我們看待歌詞,總是比其他文學作品(如果贊同巴布.狄倫獲諾貝爾文學獎而將歌詞歸類文學)寬容許多。過度勵志的詩或小說常被貶斥為膚淺或庸俗,販賣夢想與希望的歌曲卻能被任何人傳唱。
十年前開始接觸Mr.Children之前,我以為他們也屬於那些「勵志樂團」的一支,後來才發現實則不然。Mr.Children的歌曲看似都是在歌詠希望,卻又屢屢表現出對希望的疑問。台灣較多人聽過的〈くるみ(Kurumi)〉被稱作勵志歌曲,歌詞卻告訴我們:「希望の数だけ失望は増える(希望徒增更多失望)」,紅極一時的MV也是以落寞收場──這裡所歌頌的與其說是帶著希望的「未來」,不如說是帶著問號的「來未」註1。
為三一一震災而作的〈かぞえうた(數數歌)〉則告訴我們四周只是「なにもないくらいやみ(空無一物的黯淡的黑暗)」。各式各樣的災難當前,我們需要音樂來療癒(或麻痺)心靈,卻也必須認清自己並非在陽光明媚的溫室中數著花朵,而是在「こごえそうなくらいうみ(彷彿要結凍的黯淡的深海)」之中,勉強數著微小的光亮(那也許不是陽光,而是帶著利牙的鮟鱇魚)註2。
我想這就是Mr.Children「不只是勵志樂團」的原因──給你希望,卻不忘提醒你外面的糖衣。
推薦專輯Top3
1. SUPERMARKET FANTASY
個人最愛的Mr.Children歌曲〈花の匂い〉、MV〈エソラ〉以及專輯封面皆屬於這張專輯。
2. シフクノオト
起初是經由這張專輯的〈HERO〉及〈くるみ〉兩首歌入門Mr.Children。
3. B-SIDE
收錄相對不熱門的B面歌曲,得以聽見Mr.Children這支樂團的B面。這張也是十年前Mr.Children沒有台灣代理的情況下,我好不容易才在潮濕陰暗的唱片行中挖出的唯一一張專輯。
註1:〈くるみ〉的MV導演丹下紘希二○○九年接受藝文媒體CINRA.NET訪談時提到,主唱櫻井和壽曾跟他解釋「くるみ」是將「未来」倒裝成「来る(くる)未(み)」之後而成的人名。
註2:本段的「なにもないくらいやみ」與「こごえそうなくらいうみ」皆出自〈かぞえうた〉的歌詞。「かぞえうた」的漢字寫做「数え歌」,意指日本的數數童謠。由於日文的泛用量詞「つ」比中文的「個」更為泛用,得以在〈かぞえうた〉的歌詞中多次使用,產生出「事前不知道自己正在數著什麼」的效果。
煮雪的人
一九九一年生於臺北市。二○一一年創辦《好燙詩刊》。出版有詩集《小說詩集》,預計今年出版第二本詩集《掙扎的貝類》。